HaiZi
Gedichte
新娘 |
Die Braut |
| 故乡的小木屋、筷子、一缸清水 | Die kleine Holzhütte der Heimat, Essstäbchen, ein Krug klares Wasser |
| 和以后许许多多日子 | Und die vielen, vielen Tage danach |
| 许许多多告别 | Die vielen, vielen Lebewohl |
| 被你照耀 | Von dir erleuchtet |
| 今天 | Heute |
| 我什么也不说 | Sage ich nichts |
| 让别人去说 | Lass andere sprechen |
| 让遥远的江上船夫去说 | Lass den Schiffer auf dem Fluss in der Ferne sprechen |
| 有一盏灯 | Da ist eine Laterne |
| 是河流幽幽的眼睛 | Sie ist das verborgene Auge des Flusses |
| 闪亮着 | Sie glitzert |
| 这盏灯今夜睡在我的屋子里 | Heute Nacht schläft die Laterne in meinem Zimmer |
| 过完了这个月,我们打开门 | Wenn dieser Monat vorbei ist, öffnen wir die Türe |
| 一些花开在高高的树上 | Einige Blüten blühen hoch auf dem Baum |
| 一些果结在深深的地下 | Einige Früchte wachsen tief in der Erde heran |
| 1984.7 | Juli 1984 |